로고

메시프코리아
로그인 회원가입
  • 고객센터
  • 자료실
  • 고객센터

    유용한 자료입니다.

    자료실

    유용한 자료입니다.

    2024년 화랑과 승군의 후예들의 제20회 골굴사 전통무예대회

    페이지 정보

    profile_image
    작성자 Lucia
    댓글 댓글 0건   조회Hit 17회   작성일Date 24-10-17 00:00

    본문

    ​부산압록강간사진첩 부산고구려$ 釜山鴨緑江間寫眞帖출판자 : 조선총독부철도국 朝鮮總督府鐡道局출판지 : 경성 京城간행년도 : 1911부산항 釜山港釜山は、朝鮮の南端に位し、海路百二十餘浬を隔て遙かに下關と相對し、朝鮮縱貫鐵道の起點にして、歐亞大陸に通する門戶たり、市の中央に鬱然たるを龍頭山となし、港頭半天を摩するを絕影島とす亦崎の山袖の如く、北より突出して、風濤を遮きり、港內水深くして、天然良港の資質を有す、加ふるに輓近港灣に對する、人的設備、大に進涉し、殆と遺憾なきの境に達せむとす。부산은 조선의 남단에 위치하고, 해로로 120여 해리를 격해 멀리 시모노세키와 마주하고 있으며, 조선종관철도의 기점으로서 유라시아 대륙으로 통하는 관문입니다. 시의 중앙에 우뚝 솟은 용두산이 있고, 항구 입구에 하늘을 찌를 듯한 절영도가 있어 마치 산의 소매처럼 북쪽에서 돌출하여 풍랑을 막아줍니다. 항내는 수심이 깊어 천연 양항의 자질을 갖추고 있습니다. 더욱이 최근 항만에 대한 인위적 설비가 크게 진전되어 거의 유감없는 경지에 도달하려 하고 있습니다부산정거장 釜山停車場明治四十一年六月起工し、四十三年三月竣工す、其建坪、階上階下を合せ、五百六十四坪に、して、階上は、「レス トラント」に使用せむとす。부산 정거장은 메이지 41년(1908년) 6월에 착공하여 메이지 43년(1910년) 3월에 준공되었습니다. 그 건평은 2층을 합쳐 564평이며, 2층은 레스토랑으로 사용할 예정입니다.*부산역(당시 부산정거장)은 일본의 유명 건축가 다쓰노 긴고(辰野 金吾)가 설계했습니다. 이 사람은 조선은행, 도쿄역, 만세이바시역 등 여러 중요 건축물도 설계한 바 있습니다. 역사 공사는 1908년 6월에 시작되어 1910년 3월에 완공되었으며, 약 1년 9개월이 소요되었습니다. 공사 예산은 약 97만 4천원이었습니다. 완공된 역사의 구내 면적은 2만 6723평이었으며, 본관의 총건평은 564평(약 1,863㎡)이었습니다. 1층에는 대합실, 매표실, 전신실, 역원실, 화물취급실, 식당, 욕실, 화장실 등이 있었고, 2층 이상은 호텔로 사용되었습니다. 특히 승강장의 상옥 철골조는 한국철도의 효시로 여겨집니다. 이후에는 역 건물 옆에 조선총독부 철도호텔이 별도로 건설되었습니다.​동래온천과 세병교 東萊溫泉と洗兵橋東萊は、元と郡衙の所在地にして、洗兵橋は其南門外、數步の地にあり、梵魚寺川に架す、橋上の風景幽雅にして、橋下淸流、網魚に適す。 東萊溫泉は 、上流半里の地にして、磊嵬たる金井山、其西方に屛立す、靈泉淸澄、客舍又瀟洒たり、釜山鎭驛より、哩餘の、輕便鐵道あり、以て、浴客の來往に便す。동래는 원래 군아(郡衙)가 있던 곳으로, 세병교는 그 남문 밖 몇 걸음 되는 곳에 있으며, 범어사천에 놓여 있습니다. 다리 위의 풍경이 그윽하고 아름다우며, 다리 아래의 맑은 물은 그물로 고기 잡기에 적합합니다.동래온천은 상류 쪽으로 반 리(약 2km) 되는 곳에 있으며, 우뚝 솟은 금정산이 그 서쪽에 병풍처럼 서 있습니다. 영험한 온천수는 맑고 깨끗하며, 객사 또한 깨끗하고 아름답습니다. 부산진역으로부터 1리 남짓 되는 곳에 경편철도가 있어, 온천을 찾는 손님들의 왕래에 편리합니다.통도사와 범어사 通度寺と梵魚寺通度寺は、梁山郡靈鷲山下にあり、新羅王子金慈藏の 創開にして、(唐貞觀二十年、本朝大化二年)舍利佛塔を安置す、由來東方、佛の本宗と稱し、妝大なる殿捌を有したりしか、數年前、火災に罹り、其大半を失す。 梵魚寺は、東萊溫泉より、約二里の上流にあり、境內幽邃なり、新羅の僧元曉の、開基に係り、規模觀るへきもの尠からす。통도사는 양산군 영축산 아래에 있으며, 신라 왕자 김자장이 창건했습니다(당 정관 20년, 본조 대화 2년). 사리불탑을 안치했으며, 예로부터 동방 불교의 본산이라 일컬어졌고, 웅장한 전각들을 갖추고 있었으나, 수년 전 화재로 인해 그 대부분을 잃었습니다.범어사는 동래온천에서 약 2리 상류에 있으며, 경내가 그윽하고 깊숙합니다. 신라의 승려 원효가 개창했으며, 규모가 볼 만한 것이 적지 않습니다.*통도사의 창건자를 신라 왕자 김자장(金慈藏)으로 언급하고 있습니다. 이는 자장율사를 지칭하는 것으로 보입니다.통도사의 창건 연도를 당 정관 20년(646년)으로 명시하고 있는데 이것은 선덕여왕 15년에 해당합니다.조선의 풍속 朝鮮の風俗朝鮮の風俗は、近年著るしき、變化を呈し、斷髮洋裝の風、日々に多きを加へつあり。木圖は純粹なる、中流朝鮮人の代表的、映畵と謂ふへきものにして、現在、尙此風俗をなせるもの多し。조선의 풍속은 근년에 현저한 변화를 보이고 있으며, 단발과 양장의 풍조가 나날이 늘어가고 있습니다.이 사진은 순수한 중류 조선인의 대표적인 모습이라고 할 수 있는 것으로, 현재에도 여전히 이러한 풍속을 유지하고 있는 이들이 많습니다.작원관 鵲院關鵲院關は 、三浪津驛の、東南約半里に在り、鐵道線路、其關頭を通過す、文祿元年四月、小西行長、東萊以下數城を屠り、 進て、此處に至るや、密陽の府使朴晉等、關を扼す、我萆關後の嶮を攀ち、山上より、鯨波を作つて突擊す、朴晉等、身を以て免かれ、蒼惶密陽城に入る、線路は、 此附近に於て、最も、洛東江岸に接近し、車牕の眺望極めて佳なり。작원관은 삼랑진역의 동남쪽 약 반 리(약 2km)에 있으며, 철도 선로가 그 관문을 통과합니다. 문록 원년(1592년) 4월, 고니시 유키나가가 동래 이하 수 개의 성을 함락시키고 이곳에 이르렀을 때, 밀양 부사 박진 등이 관문을 지키고 있었습니다. 우리 군(일본군)은 관문 뒤의 험한 곳을 타고 올라가 산 위에서 큰 파도처럼 돌격했습니다. 박진 등은 간신히 몸을 피해 황급히 밀양성으로 들어갔습니다. 철도 선로는 이 부근에서 낙동강 강변에 가장 가까이 접근하며, 차창에서의 전망이 매우 아름답습니다.​*작원관(鵲院關)은 경상남도 밀양시에 있는 고개의 이름입니다.마산과 해수욕 馬山と 海水浴馬山は、去る三十五年に、開港せられ、爾來新設備を加へて、現時の盛況を呈するに至れり、舊馬山は、往昔の合浦にして、壠畝の末に、蜒戶茅舍相密集す、弘安の役、 蒙古箪は、こに根據を置き、我西海の濱に襲來せり、 四十四年一月、開港場を閉ち、軍港の一 部となる。마산은 명치 35년(1902년)에 개항되어, 이후 새로운 시설을 더해 현재의 번성한 모습을 갖추게 되었습니다. 옛 마산은 예전의 합포로, 농경지 끝에 초가집들이 밀집해 있었습니다. 홍안의 역 때 몽골군이 이곳에 근거지를 두고 일본 서해 해안을 침략했습니다. 명치 44년(1911년) 부산고구려$ 1월에 개항장을 폐쇄하고 군항의 일부가 되었습니다.*공식적인 마산포 개항은 1899년 5월 1일 이지만 실질적인 개항 항구로서의 운영 시작은 1902년이었던것 같습니다.*홍안의 역(弘安の役)은 1281년 원나라의 2차 일본 침공을 가리킵니다. 밀양 영남루 密陽嶺南樓密陽江は、淸淺香魚を産す、南鮮名物の 一たり、密陽の城東、山を負ひ、江に臨むを嶺南樓となす、樓上遠く、平野を望み、龍頭、終南の諸峯、左右に屛立す、山川歷々、宛として畵圖の如く、密陽江鐵道橋は、數町の上流を橫斷す。밀양강은 맑고 얕으며 은어가 생산됩니다. 남조선의 명물 중 하나입니다. 밀양의 성 동쪽에 산을 등지고 강을 바라보는 곳에 영남루가 있습니다. 누각 위에서 멀리 평야를 바라보면, 용두산과 종남산의 여러 봉우리들이 좌우로 병풍처럼 서 있습니다. 산과 강이 역력히 보이는 모습이 마치 그림과 같습니다. 밀양강 철교는 몇 정(町, 몇백미터) 상류를 가로질러 있습니다.대구시장 大邱市場大邱は、朝鮮南部に於ける、大都會に して、全羅、慶尙、忠淸、江原諸道の重要市邑と密接なる、商業關係を有す、東門及西門外の二箇所に、市場あり 、每月前者は二、七、後者は四、九の日に開市す、殊に、同所の藥市は、每年春秋の二季、二筒月に瓦り、連日の開市をなし、八道の商估麇集して盛況を呈す。대구는 조선 남부의 대도시로, 전라, 경상, 충청, 강원 등 여러 도의 중요 도시들과 밀접한 상업 관계를 가지고 있습니다. 동문과 서문 밖 두 곳에 시장이 있으며, 매월 전자는 2일과 7일, 후자는 4일과 9일에 개시합니다. 특히 이곳의 약령시는 매년 봄과 가을 두 계절에 2개월에 걸쳐 연일 열리며, 팔도의 상인들이 모여들어 성황을 이룹니다.경주 불국사와 첨성대 慶州佛國寺と瞻星臺慶州は、上代文化の淵源たりし、新羅の舊都にして、荒廢甚しきも、尙當時を囘顧するの料となるもの尠からす、佛國寺の、石造多寶塔及燈籠は、其工藝の、精緻を觀るへく、月城山畔の、瞻星臺は、現 代に、殘存する、東洋最古の、天文臺にして、其文化を察するの、好材料たるへし。경주는 고대 문화의 원천이었던 신라의 옛 수도입니다. 많이 황폐해졌지만, 여전히 당시를 회고할 수 있는 자료가 적지 않습니다. 불국사의 석조 다보탑과 석등은 그 공예의 정교함을 볼 수 있습니다. 월성산 근처의 첨성대는 현재 남아있는 동양 최고(最古)의 천문대로, 당시의 문화를 살펴볼 수 있는 좋은 자료입니다.공주산성 공북루에서 금강을 바라보다 公州山城拱北樓より錦江を望む公州は、忠淸南道道廳の、所在地にして、 百濟、舊都の蹟なり、又双樹山城と稱す、錦江の流に枕にみ、山水明媚の 境なり。공주산성 공북루에서 금강을 바라보다공주는 충청남도 도청의 소재지이며, 백제의 옛 도읍지 유적입니다. 또한 쌍수산성이라고도 불립니다. 금강의 흐름을 베개 삼아 있으며, 산수가 아름다운 경치를 자랑합니다.*'쌍수산성'은 공주산성의 다른 이름입니다.*'금강의 흐름을 베개 삼아'라는 표현은 공주가 금강 옆에 위치해 있음을 시적으로 표현한 것입니다.온양온천 溫陽溫泉溫陽溫泉は、京釜線天安驛を距る三里餘馬車、人事等の便あり、李朝世祖會て、俗離山に、行遊の歸途駕を此地に枉け近くは又、攝政大院君、浴場を重修し、時々行樂を試みたるの地なり、湯元溫陽館は、本朝風の新建築にして、設備待遇共に、整頓せり、尙他に、三、四、內地人の經營する旅館あり。온양온천은 경부선 천안역에서 3리 남짓 떨어져 있으며, 마차와 인력거 등의 편의시설이 있습니다. 조선 세조가 일찍이 속리산에 행차하고 돌아오는 길에 이곳에 들렀고, 근래에는 또한 대원군이 욕장을 중수하고 때때로 행락을 즐겼던 곳입니다. 온천의 본원인 온양관은 일본식 신건축으로, 설비와 대우가 모두 정돈되어 있습니다. 또한 다른 곳에 3, 4개의 일본인이 경영하는 여관이 있습니다.조선의 쟁기 朝鮮の鋤犂朝鮮の鋤犂は、製作極めて、粗雜なれとも、之を用ふるに、二頭の牛、又は、馬を使役するものにして、內地の一頭なるに比し、一步を進めたるものと謂ふへきなり。조선의 쟁기는 제작이 매우 조잡하지만, 이를 사용할 때 두 마리의 소나 말을 부리는 것으로, 일본 본토의 한 마리를 사용하는 것에 비해 한 걸음 앞선 것이라고 할 수 있습니다.수원과 화홍문 水原と華虹門水原は、八達の翠巒に據り城廓を構へ、華城竹宮、華寧殿、靑連庵等遊覽に値ひするもの多し、李朝正宗曾て、其風色に憧憬し、遷都を議するに至る、華山は、前後四十三年間を費し、王室の事業として造林したるもの、周圍四里、抱拱の樹、全山を蔽ふ。華虹門は城の東北隅に在り、建築美と、風景とは、城中第一たり、附近は此門樓あるか爲め、風光更に一段の明媚を感す。수원은 팔달산의 푸른 산기슭에 자리 잡고 성곽을 갖추고 있으며, 화성행궁, 화령전, 청련암 등 구경할 만한 것이 많습니다. 조선의 정조가 일찍이 그 풍경에 매료되어 천도를 논의하기에 이르렀습니다. 화산은 전후 43년간에 걸쳐 왕실 사업으로 조림한 것으로, 주위가 4리에 이르며 울창한 나무들이 온 산을 뒤덮고 있습니다.화홍문은 성의 동북쪽 모퉁이에 있으며, 건축미와 풍경이 성 안에서 제일입니다. 주변은 이 문루가 있어 풍광이 한층 더 아름답게 느껴집니다.*'정조'는 조선의 22대 왕으로, 수원 화성 건설을 주도했습니다. *'화산'은 현재의 팔달산을 지칭하는 것으로 보입니다. *'화홍문'은 수원 화성의 동북쪽에 위치한 수문(水門)입니다.수원 권업모범장과 축만제 水原勸業模範場と祝萬堤祝萬堤、雅名を西湖と云ふ、正宗朝の築造に係る、當時は、灌漑用貯溜池の設備、八道到る處に、普及せられしか、後代、政治荒廢の結果、百事懈怠して、這般の良規模も敗滅に歸し、現に殘存するものに至ては、眞に寥々たり、今や、政治更新自から復活の機運に向ひ、有名なる、全羅碧骨堤の如き、輓近修築を加へ、原形以上優良のものに復す、此間に在りて、祝萬提は、獨り舊制の儘現存す、眞に珍と すへきに足らすや。水原勸業模範場は 、去る三十九年の創始にして、枯渴せる半島の産業界に、新たなる規範を示し、以て斯道の啓發と、興隆とに、力を致し、尙各要地に支場を置き、 首尾活躍、秦功の一日も速ならむことを期するに似たり、場内に、農林學校あり 、朝鮮人の子弟を敎育す。축만제는 아름다운 이름으로 서호라고 합니다. 정조 시대에 축조된 것으로, 당시에는 관개용 저수지 설비가 팔도 곳곳에 보급되었으나, 후대에 정치가 황폐해진 결과 모든 일이 해이해져 이러한 좋은 규모의 시설도 파멸에 이르렀습니다. 현재 남아있는 것은 정말 드뭅니다. 지금은 정치가 쇄신되어 자연스럽게 부활의 기운이 일어나, 유명한 전라도의 벽골제와 같은 경우 최근에 수축을 더해 원형보다 더 우수한 상태로 복원되었습니다. 이런 상황에서 축만제는 유일하게 옛 모습 그대로 현존합니다. 진정 귀중하다고 할 만하지 않겠습니까.수원 권업모범장은 메이지 39년(1906년)에 창설되어, 메말랐던 반도의 산업계에 새로운 규범을 부산고구려$ 제시하고, 이로써 이 분야의 계발과 흥륭에 힘을 쏟았습니다. 또한 각 요지에 지장을 두어 앞뒤로 활약하며, 성과가 하루라도 빨리 나타나기를 기대하는 것 같습니다. 장 내에는 농림학교가 있어 조선인 자제들을 교육합니다.인천항 仁川港漢江の一派、南流して、黃海に注くとこる、一島嶼あり、月尾島となす、島畔の一澳は、仁川の、內港にして、島外は、卽ち、外港なり、明治十五年の亂に當り、花房公使一行の、難を避けて、英艦飛魚號に投したるは、此島外にして、三十七年二月、露艦コレーツ、ワリヤーク、二隻の擊沈せるも、亦この外港とす、今や、築港の議、成り、旣に、工役をめたれは、比年ならすして、同港の面目、更に、一新するや、疑を容れす。한강의 한 줄기가 남쪽으로 흘러 황해로 흘러들어가는 곳에 한 섬이 있는데, 월미도라고 합니다. 섬 주변의 한 만(灣)이 인천의 내항이고, 섬 바깥이 바로 외항입니다. 메이지 15년(1882년)의 난(임오군란)때 하나부사 공사 일행이 난을 피해 영국 군함 플라잉 피시호에 몸을 피신한 곳이 이 섬 바깥이었고, 메이지 37년(1904년) 2월(러일전쟁) 러시아 군함 코레예츠호와 바랴그호 두 척이 격침된 곳도 또한 이 외항입니다. 지금 축항의 논의가 이루어져 이미 공사에 착수했으므로, 몇 년 지나지 않아 이 항구의 면모가 더욱 새로워질 것임은 의심할 여지가 없습니다.* 코레예츠와 바랴그는 각각 러시아 함선 이름입니다. 코레예츠(Кореец): 러시아어로 한국인이라는 뜻을 가진 포함의 이름입니다. 바랴그(Варяг): 러시아어로 바이킹을 의미하는 순양함의 이름입니다. 이 두 함선은 1904년 2월 러일전쟁 초기에 인천 앞바다에서 일본 함대와 전투를 벌이다 자침한 것으로 알려져 있습니다. 스스로 배를 침몰시키는 이유는 적에게 군함을 노획당하는것을 방지하는 최후의 수단입니다.강화도 江華島江華島は漢江の河口に橫はり、周廻三十餘里に及ふ、島中の最高峯を摩尼山といふ、檀君祭天の遺跡あり、 高麗の高宗離宮を山南に設けて居り、政機を此處に視 しこと、殆と二十年、近世に至り、佛艦砲擊事件を初め、米艦事件、我雲揚艦砲擊事件等、半島の近代史に特筆せらるへき、多くの外交關係を生し、又有名なる日韓修交條約の如きも、實に、此島中に議せられしなり、 海岸は、斷崖絶壁 、舊砲臺の跡尙存し、當年を語るに似たり。강화도는 한강 하구에 가로놓여 있으며, 둘레가 30여 리에 이릅니다. 섬 중앙의 최고봉을 마니산이라고 하며, 단군이 하늘에 제사를 지낸 유적이 있습니다. 고려의 고종이 이궁을 산 남쪽에 설치하여 거의 20년 동안 이곳에서 정사를 보았습니다. 근세에 이르러 프랑스 함대의 포격 사건을 비롯해 미국 함대 사건, 우리나라(일본) 운양호 포격 사건 등 한반도의 근대사에 특필될 만한 많은 외교 관계를 낳았으며, 또한 유명한 한일수호조약(강화도조약)과 같은 것도 실제로 이 섬에서 의논되었습니다. 해안은 절벽으로 이루어져 있고, 옛 포대의 흔적이 아직 남아있어 당시를 말해주는 듯합니다.*19세기 후반 강화도에서 일어난 사건들은 ●병인양요(1866년): 조선 정부가 천주교 금지 교서를 발표하고 프랑스 신부들과 많은 천주교인을 처형한 것이 직접적인 계기 입니다.●신미양요(1871년): 미국 함대가 강화도를 침공한 사건입니다. 손돌목 포격 사건으로 시작되어 치열한 전투가 벌어졌습니다3.●운요호 사건(1875년 9월): 일본 군함 운요호가 강화도 초지진 앞바다에 도달하여 조선 수군과 충돌했습니다.●강화도 조약 체결(1876년 2월): 운요호 사건을 계기로 강화도 연무당에서 '조일수호조규'(강화도 조약)가 체결되었습니다. 이때 조선은 개항을 하게 됩니다.경성 남대문외 전경京城南大門外全景南大門は 、李朝太祖の五年、本朝應永三年(室町時代)の建造に係り、京城四大門の一なり、樓上高く、崇禮門の扁額を揭く 、門外は、卽ち、南大門停車場にして、半島首府の咽喉に街り車馬の來往織るか如く、頗る、熱閙繁譁の區たり。남대문은 조선 태조 5년(1396년), 일본 응영 3년(무로마치 시대)에 건조되었으며, 한성의 4대문 중 하나입니다. 문루가 높이 솟아 있고, '숭례문'이라는 편액을 걸고 있습니다. 문 밖은 곧 남대문 정거장으로, 한반도 수도의 요충지에 위치해 있어 차와 말의 왕래가 베틀처럼 오가며, 매우 번화하고 시끌벅적한 구역입니다.총독부 總督府總督府は、南山の翠微に據り、京城の全市を瞰下し、頗る形勝の地を占む、文祿の役、增田長盛駐陣の跡たるを以て、倭將臺の稱あり。총독부는 남산의 푸른 기슭에 자리 잡고 있어 서울 전체를 내려다보며, 매우 뛰어난 지형을 차지하고 있습니다. 임진왜란 때 마스다 나가모리가 주둔했던 곳이어서 '왜장대'라는 이름이 있습니다.창덕궁 昌德宮昌德宮は、京城の東北隅、鷹峯の南麓に在り、殿堂、樓閣、囿園、林泉備はらさるなく殊に秘苑は、丘陵 逶迤として、老樹鬱茂し、幽邃の境、殆と人寰にあらさるを疑はしむ、李朝太祖の創建に係り、火災後、慶長十四年、再建せるものなり、現今李王殿下の居宮とす。창덕궁은 서울의 동북쪽 모퉁이, 응봉의 남쪽 기슭에 위치해 있습니다. 전당, 누각, 정원, 숲과 샘이 갖추어지지 않은 것이 없으며, 특히 비원은 구릉이 굽이굽이 이어지고 오래된 나무들이 울창하여 그윽하고 깊은 경치가 거의 인간 세상이 아닌 것 같은 착각을 일으킵니다. 조선 태조가 창건했으며, 화재 후 경장 14년(1609년)에 재건된 것입니다. 현재는 이왕 전하(순종)의 거처로 사용되고 있습니다.경복궁과 경회루 景福宮と慶會樓景福宮は、白岳の南麓に位置し、京城市は、恰も之を中心として、企劃せられたるか如し、右圖は正面光化門の光景にして、門前大路縱橫に馳せ、宮觀頗る堂々たり、初め太祖李成桂、新宮を建て之に居り、降て文祿の役、我征明軍の入城に先ち燒失し、爾來三百年、斷礎累々たりしを、慶應の三年、太院宮、攝政の威に據り、一代の民力を竭くして、再建したるものなり。慶會樓は、景福宮の苑內に在り、周らすに蓮池を以てし、樓上の眺望絕勝なり。경복궁은 백악(북악산)의 남쪽 기슭에 위치하며, 경성은 마치 이를 중심으로 계획된 듯합니다. 오른쪽 그림은 정문인 광화문의 광경으로, 문 앞의 큰 길이 종횡으로 뻗어있고 궁궐의 모습이 매우 웅장합니다. 처음에 태조 이성계가 새 궁을 지어 여기에 거처했으나, 후에 임진왜란 때 우리 정명군(征明軍)이 입성하기 전에 불타 없어졌습니다. 그 후 300년 동안 부산고구려$ 무너진 기초만 남아있었는데, 경응 3년(1867년)에 대원군이 섭정의 권력을 바탕으로 한 시대의 민력을 다하여 재건한 것입니다.경회루는 경복궁의 정원 안에 있으며, 주위를 연못으로 둘러싸고 있어 누각 위에서의 전망이 매우 뛰어납니다.*정명군(征明軍)은 명나라를 정벌하는 군대라는 의미로 임진왜란 당시 조선에 파병된 일본군을 지칭합니다.대리석의 탑 蠟石の塔塔は、京城鐘路の東三町餘、パコタ公園內に在り、十三層塔にして、李朝世祖の十二年、本朝應仁元年(足利義政時代)の建造なり、形體の整、彫刻の巧、半島の石造物中之に勝さるものを見す。탑은 경성 종로의 동쪽으로 3정(町) 남짓 떨어진 파고다 공원 내에 있습니다. 13층탑으로, 조선 세조 12년, 일본 응인 원년(아시카가 요시마사 시대)에 건립되었습니다. 그 형체의 정제함과 조각의 정교함은 반도의 석조물 중 이를 능가하는 것을 볼 수 없습니다* 서울의 탑골공원(파고다공원)에 있는 원각사지 십층석탑(현재 국보 제2호)를 설명 한것입니다. 우리나라 석탑의 대부분이 화강암인데 비해 이 탑은 대리석입니다. *蠟石(납석)은 활석(滑石, talc)을 가리키는 다른 이름입니다. 납석이라는 이름은 이 광물의 표면이 밀랍(蠟)과 같이 미끄럽고 부드러운 특성 때문에 붙여진 것입니다. 활석은 다른 말로 탈크(talc)라고도 불립니다. 또한, 곱돌이라는 이름으로도 알려져 있으며, 60-70년대 태어난 세대들은 석필이라는 명칭에 더 익숙할 수 있습니다. 활석은 부드러운 특성 덕분에 다양한 용도로 사용되며, 특히 그림을 그리거나 칸을 만들어 놀 때 사용되는 하얀색 곱돌이 바로 활석입니다. 이것은 대리석과는 다릅니다. 그런데도 당시 납석이라고 한것은 손으로 만졌을 때 밀랍처럼 매끄러운 느낌이 나는 돌은 모두 납석이라고 통칭한것 같습니다.*'세조 12년'은 1466년에 해당합니다. '응인(應仁) 원년'은 일본 연호로, 1467년에 해당합니다.*'아시카가 요시마사'는 당시 일본의 쇼군입니다용산 신시가와 군사령부 龍山新市街と軍司令部龍山の新市街は、京城市と連續し漢江に枕み、鐵路は此地を中心とし京釜、京義、京元の各線に分岐し、京城の門戶をなす。東方に當り、松林を背景とし、一筒宏壯の建築を看るは、駐剳軍司令部なり。용산의 신시가지는 경성시와 연결되어 있고 한강에 접해 있습니다. 철도는 이 지역을 중심으로 경부선, 경의선, 경원선의 각 노선으로 분기되어 경성의 관문 역할을 합니다. 동쪽에 위치하여 소나무 숲을 배경으로 하고 있으며, 웅장한 건축물이 보이는 곳은 주둔군 사령부입니다.*용산은 조선시대 한성부(서울) 도성 밖에 위치한 지역으로, 주로 농경지나 공동묘지로 사용되었습니다. 또한 한강과 가까운 지리적 위치 때문에 홍수의 위험이 있어 주거지로도 적합하지 않았습니다. 즉 거의 버려진 땅이었습니다. 그러나 1904년 러일전쟁을 계기로 조선 시대부터 공동묘지로 쓰이며 버려신 용산 일대의 땅 300만 평을 대한제국에 토지, 가옥, 분묘 이전비로 20만 원을 지급하고 일본군 기지로 조성하고 철도 교통의 중심지로 전환시키면서 신도시로 조성합니다.총독관저 總督官邸邸は、龍山の東皐に據り、漢江の長流に臨み、風景の得易からさると共に、建築又壯大美麗を極む。관저는 용산의 동쪽 언덕에 위치하여 한강의 긴 물줄기를 내려다보고 있으며, 경치가 뛰어날 뿐만 아니라 건축물 또한 웅장하고 아름다움을 극치로 보여줍니다.*용산 총독관저는 1908년, 제2대 총독 하세가와 요시미치가 일본제국 조선군 사령관으로 재임하던 시기에 건설되었습니다. 러일 전쟁 이후 남은 군비 잉여금을 사용하여 지어진 이 건물은 2층 구조에 박공지붕을 갖추고 있으며, 유럽풍의 네오바로크 양식으로 설계되었습니다. 연건평 2000㎡(약 606평)에 달하는 대규모 건물로, 30개 이상의 방을 갖추고 있었습니다.그러나 이 관저는 규모가 너무 크고 유지비가 과다하여 실제로 총독이 거주한 적은 없었습니다. 대신 주로 외빈들의 숙소나 각종 행사를 위한 파티장으로 간헐적으로 사용되었습니다. 당시 퇴위한 이태왕 고종이 이 건물을 보고 1908년 6월 건축가 가타야마 도쿠마에게 훈일등 팔괘장 훈장을 수여했다는 기록이 남아있습니다.이 관저는 6·25전쟁 때 소실되어 현재는 존재하지 않지만, 국가기록원에 보존된 도면 등을 통해 그 규모와 구조를 일부 확인할 수 있습니다. 용산 총독관저는 비록 실용적인 목적으로 사용되지는 않았지만, 당시 용산 지역의 변화와 일본통치시대의 건축 양식을 보여주는 역사적 건축물이었습니다.마포전경 麻浦全景麻浦は、龍山と相竝ひて、漢江江畔に臨める、商業殷盛の區たり、京城を距る一里電車の便あり、江を隔て栗島の碧樹淸沙に對す。마포는 용산과 나란히 한강 강변에 위치하여, 상업이 번성한 지역입니다. 경성(서울)에서 1리(약 4km) 떨어져 있으며 전차가 다니는 편리함이 있습니다. 강 건너편으로는 율도(栗島, 현재의 여의도)의 푸른 나무들과 맑은 모래사장이 마주보고 있습니다임진강과 벽제관 臨津江と碧蹄館臨津江は、源を咸鏡の南部に發し、長流七十里、漢江と共同河口をなし、黃海に入る、半島中の最優品たる、長湍大豆は、實に、本流域の特産物にして、産額又甚た大なり、架橋一千七百八十六呎、明治四十二年十二月竣成。碧蹄館は、京城西大門外四里、高陽に在り、本江江岸を距る二里、文祿二年正月、明の李如松、十萬の軍を提して、我退路を追躡す、小早川隆景、立花宗茂等、之を碧蹄館に邀擊し、大に之を破り、明の全軍をして、喪心寒膽、 殆と復立つこと能はさらしめしところ、館上猶掛甲樹等を遺す。임진강은 함경도 남부에서 발원하여 70리를 흘러 한강과 합류하여 황해로 들어갑니다. 한반도에서 최고 품질로 꼽히는 장단 부산고구려$ 대두는 바로 이 유역의 특산물로, 생산량 또한 매우 큽니다. 다리 길이는 1,786피트로, 메이지 42년(1909년) 12월에 완공되었습니다.벽제관은 경성 서대문 밖 4리, 고양에 있으며 본 강 강안에서 2리 떨어져 있습니다. 문록 2년(1593년) 1월, 명나라의 이여송이 10만 군대를 이끌고 우리의 퇴로를 추격했습니다. 고바야카와 타카카게, 타치바나 무네시게 등이 이들을 벽제관에서 맞아 공격하여 크게 격파했고, 명나라 전군을 혼비백산하여 거의 다시 일어설 수 없게 만들었습니다. 벽제관에는 아직도 나무에다 갑옷을 걸어놓은 것들이 남아있다.*임진강 철교는 1905년에 서울과 의주를 잇는 경의선의 일부로 처음 건설되었습니다. 당시에는 단선 철도로 완공되었으나, 1938년부터 시작된 경의선 복선화 공사를 통해 복선 철교로 확장되었습니다. 상행선 구간은 총 연장 701.84m의 강철 교량으로, 60.6m 길이의 트러스형 8개와 18.3m 길이의 판형 10개로 구성되어 있습니다. 이 철교는 임진강을 가로질러 남북을 연결하는 중요한 교통로 역할을 했으며, 현재도 남북을 잇는 주요 철도 교량으로 남아있습니다. 임진강 철교는 한국 근대사의 중요한 산업유산이자 남북 분단의 상징적인 구조물로 여겨지고 있습니다.​*벽제관 전투는 1593년 1월 27일에 발생했습니다. 일본군은 명군이 진용을 갖추기 전 선제공격을 감행했습니다. 초기에는 명군의 대포 공격에 고전했으나, 백병전으로 전환되면서 우세를 점했습니다. 결국 이여송이 이끄는 명군은 철수 명령을 내렸고, 일본 측은 이를 승리로 평가했습니다. 이 전투로 명군의 남하를 저지했다는 점에서 전략적 의의를 두었습니다. 그러나 전투 후 일본군 내부에서 명군 추격 여부를 두고 의견이 갈렸고, 결국 추격을 하지 않아 평양과 개성을 빼앗기게 되었습니다.개성과 연복사의 옛 종 開城マ」演福寺の古鐘開城は、高麗の古都、舊蹟に富む、戶數八千餘、又沿線の大市たるを失はす。 開城南大門樓上の古鏡は 、高麗忠穆王二年、本朝正平元年の鑄造に係り、元朝の欉式を示せる、手法精美のものにして、今日支那に於ても、之れと比肩すへきものを發見せすと云ふ、當年の遺物として、蓋し貴重の物たり。개성은 고려의 옛 수도로, 유적이 풍부하며 8천여 호의 가구가 있습니다. 또한 철도 노선을 따라 큰 도시로서의 면모를 잃지 않고 있습니다. 개성 남대문 누각 위의 옛 종은 고려 충목왕 2년, 일본 정평(正平) 원년에 주조된 것으로, 원나라의 주조 양식을 보여주는 정교하고 아름다운 작품입니다. 오늘날 중국에서도 이와 견줄 만한 것을 발견하지 못했다고 합니다. 당시의 유물로서 실로 귀중한 물건입니다.*연복사종은 1346년(고려 충목왕 2년)에 제작된 고려 시대의 종으로, 원래 개성에 위치한 연복사에 설치되었습니다. 1563년 연복사가 화재로 소실된 후, 이 종은 개성 남대문으로 옮겨졌습니다. 연복사종의 아가리 직경은 1.9m, 높이는 3.12m, 두께는 0.23m이며, 무게는 약 14톤에 달합니다.이 종은 허리에 여러 줄의 굵은 선으로 상하 두 부분으로 나뉘어 있으며, 표면에는 불상, 불경, 다양한 문양과 종명이 새겨져 있습니다. 또한, 아가리 테두리는 율동적인 굴곡으로 처리되어 있고, 그 주변에는 물고기와 용 등 여러 짐승들이 물결을 타는 모습이 조각되어 있습니다. 종고리의 용 장식은 매우 생동감 있게 표현되어 있습니다.연복사종은 아름다운 소리로도 유명하며, 소리가 100여 리까지 퍼졌다고 전해집니다. 조선 시대에는 개성 주민들에게 시간을 알리는 용도로 사용되었습니다. 이 종은 북한에서 국보급 제136호로 지정되어 있습니다.고려왕릉 高麗王陵開城附近の丘陵、或は畠地より、金銀、銅製の器具、竝に磁器等を發掘するは、皆是れ、高麗の習風として、墳墓に埋藏せられたるものの、現代に發見せらるものにして、五百年の星霜は墳墓の大部分を、雨蝕風侵し去り、殆と其形跡を留めさるに至る、獨り高麗王陵の重もなるものは、李朝歴代の、保譏に因り、現存す、本陵は其一なりとす。개성 부근의 구릉이나 밭에서 금은, 동제 기구, 그리고 자기 등을 발굴하는 것은 모두 고려의 풍습으로 무덤에 매장되었던 것들이 현대에 발견되는 것입니다. 500년의 세월이 무덤의 대부분을 비바람에 침식시켜 거의 그 형적을 남기지 않게 되었습니다. 오직 고려 왕릉 중 중요한 것들만이 조선 역대의 보호로 인해 현존합니다. 이 능은 그 중 하나입니다.삼포 蔘圃高麗人蔘に對する、淸國人の信仰は、殆と、 他の想像も及はさる程なり、人蔘は、朝鮮各地に産するも、其優良にして、價貴きものは、獨り開城附近に産するもののみ、培養、製造共に、複雜鄭重にして、事業容易ならす、今は專賣局を設置せられ、保護奬勵至らさるなし。청나라 사람들의 고려인삼에 대한 신뢰는 거의 다른 사람들의 상상을 초월할 정도입니다. 인삼은 조선 각지에서 생산되지만, 그 중에서도 품질이 우수하고 가격이 비싼 것은 오직 개성 부근에서 생산되는 것뿐입니다. 재배와 제조 모두 복잡하고 정교하여 사업이 쉽지 않습니다. 현재는 전매국이 설치되어 보호와 장려가 철저히 이루어지고 있습니다.박연폭포 朴淵瀑布朴淵は、開城の東北四里、大興山城に在り、山城は、聖居天磨二峯の間に在る、古城塞にして、塞裏を流る谿谷、幾條の水、相合して、朴淵となり、更に落下して、百餘尺の飛瀑となる、鞳鞍として、山嶽爲めに震ふ。박연폭포는 개성의 동북쪽 4리에 있는 대흥산성에 위치해 부산고구려$ 있습니다. 산성은 성거산과 천마산 두 봉우리 사이에 있는 옛 성곽입니다. 성 안을 흐르는 계곡의 여러 물줄기가 합쳐져 박연이 되고, 다시 떨어져 100여 척의 폭포가 됩니다. 우렁찬 소리와 함께 산악이 진동할 정도입니다.황주성과 토교 黃州城と土橋黃州は 、載寧の平野に連なり、西朝鮮の有望なる農業地として、囑目せらる、碧花山麓に據り、城廓を構へ、草川南を流れて、觀望又佳なり。土橋は草川に架せるもの、構造粗雑にして、田家茅屋との、好對照を見る。황주는 재령의 평야와 연결되어 있으며, 서조선의 유망한 농업지로 주목받고 있습니다. 벽화산 기슭에 자리 잡고 있으며, 성곽을 갖추고 있습니다. 초천이 남쪽으로 흐르고 있어 경관 또한 아름답습니다. 토교는 초천에 놓인 다리로, 구조가 조잡하여 시골집의 초가와 좋은 대조를 이룹니다.현무문과 을밀대 玄武門と乙密臺平壤玄武門の名は、兒童走卒も、猶能く記するとこる、牡丹、乙密兩臺の 鞍部に在り、歷訪の客誰か、當年勇士の奮鬪を想起せさらむや、乙密臺は、淸將左寶貴の死守したる蹟址、柱楹彈痕を留め、そぶろに當年雨軍奮戰の狀を偲はしむ。평양 현무문의 이름은 어린아이와 하인들도 여전히 잘 기억하고 있습니다. 현무문은 모란대와 을밀대 두 봉우리 사이의 안부(鞍部, 말안장 모양의 지형)에 위치해 있습니다. 이곳을 방문하는 사람들 중 누가 당시 용사들의 분투를 떠올리지 않을 수 있겠습니까? 을밀대는 청나라 장수 좌보귀가 사수했던 유적지로, 기둥과 들보에 총탄 자국이 남아있어 자연스럽게 당시 양군의 치열한 전투 모습을 떠올리게 합니다.*현무문은 평양성의 북문으로, 이 지역은 청일전쟁 전투의 격전지 중 하나였습니다. 일본군은 10,000명의 병력으로 평양을 공격했고, 청군은 13,000~15,000명으로 방어했습니다. 일본군은 3방향에서 평양성을 공격했는데, 그 중 하나가 현무문 방향이었습니다. 전투 과정에서 청나라 장수 좌보귀가 을밀대에서 사수하다 전사했습니다. 결과적으로 일본군이 승리를 거두었고, 청군은 대패했습니다. 이 전투로 인해 한반도 내의 청군 세력이 소멸하게 되는 계기가 마련되었습니다.대동강과 부벽루 大同江と浮碧樓大同江は、黃海排水系の主要なる巨流にして、全長八餘里、平安南道は、普ねく、其本支流によりて、灌漑せらる、斯の如き大江なるを以て、朝鮮の發達に資せること、尠からす、平壤は、半島に於て、最も早く、都を定められたる地にして、古今膝史上、 著明なる事蹟を殘せり。 浮碧樓は、平壤城外にあり、牡丹臺畔の窪地に懸、崖に臨む、直下には、楊柳煙むる、綾羅島を抱て、流るあり、永明の古刹、又其樓傍にあり、古來平壤の風光を說くもの、此地を以て、其第一に置く。대동강은 황해로 흐르는 주요 대하천으로, 전체 길이가 800여 리에 달합니다. 평안남도는 전체적으로 이 본류와 지류에 의해 관개됩니다. 이러한 큰 강이기에 조선의 발전에 기여한 바가 적지 않습니다. 평양은 한반도에서 가장 일찍 도읍을 정한 곳으로, 고금의 역사상 유명한 사적을 남겼습니다. 부벽루는 평양성 밖에 있으며, 모란대 근처의 움푹 파인 곳에 절벽에 면하여 서 있습니다. 바로 아래에는 버들이 안개에 싸인 능라도를 품고 흐르는 강이 있고, 영명사라는 오래된 절도 그 누각 옆에 있습니다. 예로부터 평양의 풍광을 말하는 사람들은 이곳을 제일로 꼽습니다.기자능 箕子陵平娥東北の鎖鑰たる、七报門外に續く、鬱芬たる松趴は、筑子陵の在る所に乙て、高麗肅宗の卜年に创設せ られ、傘朝成宗のトニ年、碑を建て文を刻せ乙ものに 係 、他楹極めて幽邃なり。평양 동북쪽의 요새인 칠성문 밖으로 이어지는 울창한 소나무 숲은 기자릉이 있는 곳입니다. 이곳은 고려 숙종 10년(1105년)에 조성되었고, 조선 성종 12년(1481년)에 비석을 세우고 글을 새겼습니다. 주변 경관이 매우 그윽하고 깊숙합니다.*기자의 실존 여부와 그의 조선 이주 설은 역사적 사실이라기보다는 후대에 만들어진 전설입니다. 기자동래설은 주로 한나라(기원전 2세기) 이후의 문헌에서 집중적으로 나타나며, 그 이전의 문헌에서는 기자가 조선으로 왔다는 기록이 없습니다. 고려와 조선 시대에 들어서면서 주자성리학 유교 문화의 영향으로 기자에 대한 숭배가 강화되었고, 이에 따라 기자릉이 조성되었던것 같습니다. 역사가 없다면 기어코 만들고야 마는 조선인의 창의성을 엿볼 수 있습니다.조선풍속, 방적과기직 朝鮮風俗、紡績と機織朝鮮の工業は、地を拂つて、殆と見るへきものなし、織物の如き、僅かに綿布、麻布、紬、絽、壁絽の數種を數ふるに過きす、然かもこれ、上代に、漢織女、吳織女を貢し、織物の披を傳へたる、本朝機業界始祖の鄕なり。조선의 공업은 거의 사라져서 볼 만한 것이 거의 없습니다. 직물의 경우, 겨우 면포, 마포, 명주, 여(絽), 벽려(壁絽)등 몇 종류를 꼽을 수 있을 뿐입니다. 그러나 이곳은 옛날에 한나라와 오나라의 직녀들을 조공으로 보내 직물 기술을 전해 받은, 일본 직물 업계의 시조의 고향입니다.*絽(여)는 얇고 성긴 견직물의 한 종류로, 주로 여름용 옷감으로 사용되었습니다. 가볍고 통기성이 좋아 더운 날씨에 적합한 직물입니다. 壁絽(벽려)는 여의 한 종류로, 일반 여보다 더 고급스럽고 정교한 직물입니다. '벽'이라는 글자가 붙은 것은 더 높은 품질이나 특별한 제작 방법을 의미하며, 주로 고급 의복이나 특별한 용도로 사용되었을 것으로 추정됩니다.​*일본서기(日本書紀)에는 백제에서 일본으로 직물 기술이 전파된 것과 관련된 몇 가지 기록이 있습니다.오진(應神)천황 16년 2월 (일본 전통 연대로는 285년경으로 추정되나, 실제로는 5세기 초반으로 보는 것이 일반적입니다): 왕인(王仁)이 야공(冶工, 금속 가공 기술자), 양조인(釀酒人, 술 제조 기술자), 부산고구려$ 오복사(吳服師, 직물 기술자) 등을 이끌고 일본에 도래했다.유랴쿠(雄略) 천황 7년(463년) 조: 백제국에서 재봉사 수십 명을 보내왔다.킨메이(欽明) 천황 14년(553년) 조: 백제국에서 직조 기술자를 보내왔다.스이코(推古) 천황 11년(603년) 조: 백제에서 승려 혜총과 함께 직조 기술자, 와박사(瓦博士), 화공(畫工) 등을 보내왔다.이러한 기록들은 백제에서 일본으로 직물 제작과 관련된 다양한 기술자들이 파견되었음을 보여줍니다. 특히 재봉사와 직조 기술자들의 도래는 한반도의 직물 기술이 일본으로 전파되었음을나타냅니다.진남포 鎭南浦眞南浦は、去る三十年十月、木浦と同時に開港せらる總戶數三千五百餘、人口一萬二千餘、大連、芝罘等と、僅かに一葦水を隔つるのみ、穀類の集合地として、半島第一に居る、飛潑島の西侧は、目下閘門式築港工事中の位置なり。진남포는 지난 30년 10월 목포와 동시에 개항되었습니다. 총 호수는 3,500여 호, 인구는 12,000여 명입니다. 대련, 치푸 등과는 단지 좁은 바다를 사이에 두고 있을 뿐입니다. 곡물의 집산지로서 한반도에서 제일의 위치를 차지하고 있습니다. 비파도의 서쪽은 현재 갑문식 축항 공사가 진행 중인 위치입니다.*지부(芝睘): 옌타이(煙臺)의 옛지명 (부산에서 540해리, 인천에서 272해리) *진남포는 현재 북한의 남포시로, 평양에서 서쪽으로 약 55km 떨어진 대동강 하구에 위치해 있습니다. 1979년 12월에 직할시로 승격되었으며, 현재 인구는 약 37만 명으로 추정됩니다. 북한의 주요 무역항 중 하나로 평양의 관문 역할을 하고 있으며, 조선, 기계, 금속, 화학 등 다양한 산업이 발달해 있습니다. 1986년에 완공된 서해갑문은 남포의 주요 인프라로, 홍수 방지와 선박 운항, 농업용수 공급 등 다목적으로 사용됩니다. 교육 면에서는 강성종합대학을 비롯한 여러 고등교육 기관이 있으며, 와우도 해수욕장 등의 관광 명소도 갖추고 있습니다.광양만과 사동 廣梁灣と寺洞朝鮮の産業由來振はさるや久し、政府は曩きに、大同江の下流に於て、製鹽に適當なる、廣梁灣の一大干潟を利用し、大規模の鹽田を計畵したり、成工後の製鹽年額、一億二千萬斤に達すへしと云ふ。寺洞は、大同江南の岸に在り、平壤鑛業所所屬煉炭製造所、其他之に伴ふ工場の在る所にして、附近一帶に、無煙炭礦擴布し、到る所に露頭を見る、炭質好煉炭材料として、盛に採掘せらる。 以上二者共に、半島産業界の、偉彩たらすんはあらす。조선의 산업은 오래전부터 발전하지 못했습니다. 정부는 얼마 전 대동강 하류에 있는 염전 조성에 적합한 광량만의 큰 갯벌을 이용하여 대규모 염전을 계획했습니다. 완공 후 연간 소금 생산량은 1억 2천만 근에 달할 것이라고 합니다.사동은 대동강 남쪽 기슭에 있으며, 평양광업소 소속 연탄제조소와 그 외 관련 공장들이 있는 곳입니다. 부근 일대에 무연탄 광산이 분포되어 있어 도처에서 노두(露頭)를 볼 수 있으며, 석탄의 질이 좋아 연탄 재료로 활발히 채굴되고 있습니다.이상 두 가지는 모두 반도 산업계의 큰 특색이 될 것입니다.*노두(露頭)는 지하에 있어야 할 암석이나 광물층이 지표면에 노출된 부분을 말합니다. 이것은 사동 지역에 무연탄이 지표면에 풍부하게 존재하는것을 눈으로 확인할 수 있다는 의미 입니다. 이런 지층은 갱도를 뚫을 필요가 없는 노천광산이 되어 값싸게 광물을 생산할 수 있습니다.안주성과 청천강 安州城と淸川江安州は、往昔、高勾麗の兵隋の大軍を邀擊し、大捷を博したる、古蹟にして、峻嶺に據り、大江に臨み、城堞を構へ、殊に、其百祥樓は、景勝を以て喧傅す、鐵道橋は、下流二里にして、淸川江を橫斷す、延長二千五百八十三呎に連す。안주는 옛날 고구려의 군대가 수나라의 대군을 맞아 싸워 대승을 거둔 고적입니다. 험준한 산봉우리에 의지하고 큰 강에 임해 있으며, 성곽을 갖추고 있습니다. 특히 그 백상루는 경승으로 유명합니다. 철도 다리는 하류 2리에서 청천강을 가로질러 연장 2,583피트에 이릅니다.천지대장군 天地大將軍朝鮮の俗、疾病、災難、凡そ不可抗力のもの、總へて、鬼神の崇る所となす 、之を驅逐する呪として、 奇異なる形相を、刻したる標木を、村落の入口等に、建つるの、習風あり、天下大將軍、地下大將軍、逐鬼大將軍等、必しも、 一定したることなきか如し조선의 풍속에는 질병, 재난, 대체로 불가항력적인 것들을 모두 귀신이 祟(たたり, 祟る)하는 것으로 여깁니다. 이를 쫓아내는 주술로서 기이한 형상을 새긴 나무 표지를 마을 입구 등에 세우는 관습이 있습니다. 천하대장군, 지하대장군, 축귀대장군 등으로 반드시 일정한 것은 아닌 것 같습니다.* 장승(長栍)은 전통적으로 마을의 수호신으로 여겨지는 목조 조각상입니다. 장승은 주로 마을 입구에 세워져 악귀를 쫓고 마을의 안전과 번영을 기원하는 역할을 합니다. 장승은 신라 시대부터 시작되어 조선 시대까지 이어졌으며, 이정표의 기능도 했습니다. 즉, 고속도로의 이정표처럼, 장승은 관로(官路)에 따라 30리마다 세워져 역참의 위치를 안내했습니다. 반면, 벅수(法首)는 천하대장군과 지하여장군의 장승을 의미합니다. 벅수는 마을의 안녕을 기원하기 위해 세운 수호신으로, 장승과 같은 기능을 하지만 명칭이 다릅니다백마산성 白馬山城白馬驛の、北東に聳ふるを、白馬山とす、山城は其山腹に據る、鴨綠江を隔て、滿洲の諸山に對す李朝仁祖、卽位の初め、明の舊誼に報して、屢淸と、邊境に爭ふ、謨臣林慶業、時に義州に、知府たり、彼れ能く、兵を練り、武を講し、淸をして、力を征明に、專らにすること能はさらしむ、白馬、東林等の諸城、當時慶業の、築造せしものに係る。백마역의 북동쪽에 솟아 있는 것을 백마산이라고 합니다. 산성은 그 산허리에 자리잡고 있으며, 압록강을 사이에 두고 만주의 여러 산들과 마주보고 있습니다. 조선 인조가 즉위 초기에 명나라와의 옛 의리에 보답하고자 여러 차례 청나라와 국경에서 다툼이 있었습니다. 모신(謨臣) 임경업이 당시 의주의 지부(知府)였습니다. 부산고구려$ 그는 군사를 잘 훈련시키고 무예를 가르쳐, 청나라로 하여금 명나라 정벌에만 전념할 수 없게 만들었습니다. 백마, 동림 등의 여러 성은 당시 경업이 축조한 것입니다.신의주와 통군정 新義州と統軍亭京義線の終端驛、新義州は、去る三十七年、鴨綠江架橋地點を、爰に撰定せられたる以來の、創開にして、現今、戶數七百、人口四千餘を有す、政府は、此地に、營林廠を置き、江上より、伐採流下する、木材の製材、竝に、專賣の事業を、經營す。統軍亭は、義州府の、北東を擁する、丘陵の上に建つ、亭上の展望、甚た澗大、鴨綠江、其崖下を流れ、江を隔て虎山、九連城、沙河鎭等相對す、日淸日露の役、共に我砲兵陣地たり。경의선의 종착역인 신의주는 지난 37년 전 압록강 다리 가설 지점으로 선정된 이래로 새롭게 개발되어, 현재 700호의 가구와 4,000여 명의 인구를 가지고 있습니다. 정부는 이곳에 영림창을 설치하여 강 위로 벌목하여 떠내려 보낸 목재의 제재 및 전매 사업을 경영하고 있습니다.통군정은 의주부의 북동쪽을 감싸고 있는 구릉 위에 세워져 있습니다. 정자 위에서의 전망이 매우 광활하여, 압록강이 그 절벽 아래로 흐르고, 강 건너편으로 호산, 구련성, 사하진 등이 마주보고 있습니다. 청일전쟁과 러일전쟁 때 모두 우리 포병 진지였습니다.용암포 龍岩浦龍岩浦は、鴨綠江口にあり、新義州を距る下流五里、港內の平水、僅かに五尺に充たさるも、干滿の差、普通十尺を下らす、故に深吃水の、船舶は常に、滿潮を利用して、出入す、戶數二百五十、人口一千餘。용암포는 압록강 하구에 있으며, 신의주에서 하류로 5리 떨어져 있습니다. 항구 내 평균 수심은 겨우 5척(약 1.5m)에 불과하지만, 조수 간만의 차이는 보통 10척(약 3m) 이상입니다. 따라서 깊은 흘수의 선박은 항상 만조를 이용하여 출입합니다. 가구 수는 250호, 인구는 1,000여 명입니다.압록강의 결빙과 가교공사 鴨綠江結氷と架橋工事鴨綠江は結氷の、初期約一箇月間と解氷期とには、流氷盛にして、危險甚しく、對岸との交通全く杜絕することあり、結氷後の江面は、氷塊累々として壯觀を呈 し、氣溫は、漸次降下して、華氏零下二十五度に至る。本圖は、結氷の爲め、工事を中止したる光景にして、風物轉、慘儋たるものあり、鴨綠江の架橋は、東洋に於て、 從來類例稀れなる、開閉橋たるを以て 、 異彩とす、 而して、其工事は、激烈なる、天然の障害、寒氣、潮流、洪水等の外、頻繁なる、船舶の來往、長大なる、木材筏の流下、等人爲の障害も亦加はり、當局者を、惱ましたること多し、橋脚基礎工事には、濳水函を使用し、以て、江底の作業 を、比較的容易ならしめたり。압록강은 결빙 초기 약 1개월간과 해빙기에는 유빙이 성하여 매우 위험하며, 대안과의 교통이 완전히 두절되는 경우가 있습니다. 결빙 후의 강면은 얼음 덩어리가 겹겹이 쌓여 장관을 이루며, 기온은 점차 내려가 화씨 영하 25도에 이릅니다.이 그림은 결빙으로 인해 공사를 중지한 광경으로, 풍물이 매우 처참한 모습을 보입니다. 압록강의 가교는 동양에서 지금까지 유례가 드문 개폐교라는 점에서 특별합니다. 그리고 그 공사는 격렬한 자연의 장애물인 한기, 조류, 홍수 등 외에도 빈번한 선박의 왕래, 길고 큰 목재 뗏목의 유하 등 인위적인 장애물도 더해져 당국자들을 괴롭힌 일이 많았습니다. 교각 기초 공사에는 잠수함(케이슨)을 사용하여 강바닥의 작업을 비교적 용이하게 만들었습니다.압록강 교량 잠수함(케이슨) 침하 공사 鴨綠江橋梁潛水函沈下工事潛水函內と、水面上との交通は、二基の、圓塔に依るものにして、其一は、勞働者の昇降に用ひ、他は、工事材料、竝に、掘鑿土砂の、揚卸に專用するものなり、今や、壓搾空氣は、護謨管を通して、塔內に、塡充せられむとす。左圖は、水面下、四十呎の、江底に於ける、潜水函內、作業の光景にして、函內高八呎、函底長三十九呎、幅十七呎の、楕圓錐狀を成す、掘鑿したる、土砂は、鐵桶に依り、將に、引上けられむとするなり。잠수함 내부와 수면 위의 교통은 두 개의 원통형 탑에 의해 이루어집니다. 하나는 노동자의 승강에 사용되고, 다른 하나는 공사 자재 및 굴착 토사의 승하강에 전용되는 것입니다. 이제 압축 공기가 고무관을 통해 탑 내부로 채워지려 하고 있습니다.왼쪽 그림은 수면 아래 40피트의 강바닥에서의 잠수함 내부 작업 광경입니다. 함 내부 높이는 8피트, 함 바닥 길이는 39피트, 너비는 17피트의 타원뿔 모양을 이루고 있습니다. 굴착된 토사는 철제 통에 의해 곧 끌어올려질 것입니다.압록강 교량 철골 조립의 광경 鴨綠江橋梁鐵桁組立の光景架桁工事は、移動足場を用ひて、順次鐵珩の組立をなし、今や當に開閉式鐵桁に及ひ、專ら作業に從事しつ つあるの光景なり。가설보 공사는 이동식 발판을 사용하여 순차적으로 철골을 조립해 나가고 있습니다. 지금 바야흐로 개폐식 철골에 이르러 오로지 작업에 전념하고 있는 광경입니다.압록강 철도교 鴨綠江鐵道橋一、施工期問 二筒年三箇月 시공 기간: 2년 3개월​ 內十箇月は結氷及洪水の爲め休止 이 중 10개월은 결빙 및 홍수로 인해 공사 중지一、全長 三千九十八呎 전체 길이: 3,098피트一、開閉式橋桁 三百十呎 개폐식 교량 거더: 310피트一、橋桁 三百呎 五連 교량 거더: 300피트 5연一、同 二百呎 六連 교량 거더: 200피트 6연​一、兩側人道 幅各八呎 양측 인도: 폭 각 8피트一、桁下普通滿潮面上 二十五呎 거더 하부에서 보통 만조면까지: 25피트​一、桁下普通干潮面上 三十七呎 거더 하부에서 보통 간조면까지: 37피트​* '連'(연)이라는 표현은 길이 단위가 아닙니다. 여기에서 '連'은 '연속'또는 '연결'을 의미하는 용어로 사용되었습니다.예를 들어, 의의 '300피트 5연'의 철교라는 표현은 300피트 길이의 철교 구간이 5개 연속으로 연결되어 있다는 뜻으로 즉, 길이가 300피트 × 5개 =1500피트와 200피트 ×6개 =1200피트를 의미합니다. 이러한 표현 방식은 교량이나 철교, 댐과 같은 수리시설의 구조를 설명할 때 자주 사용됩니다. 각 구간(span)의 길이와 그 구간이 몇 개 연속되는지를 나타내는 것입니다. ​

    댓글목록

    등록된 댓글이 없습니다.



    --> ------ 메인 스크립트 ------